Translation of "boat off" in Italian

Translations:

nostri sottotitoli

How to use "boat off" in sentences:

You gotta be in a boat off the point.
bisogna andare in barca oltre la punta.
God. They got married on a boat off the island of Catalina.
Si sono sposati su una barca al largo dell'isola di Catalina.
So he ended up on a boat off of Gaspé.
Così si è ritrovato su una barca per Guest Bay.
We are in a boat off the coast of Espana.
Senti, siamo s na barca, al largo della costa spagnola. Per favore!
'Cause mine's on a boat off cape horn.
Perche'... il mio e' su una barca, a capo Horn.
Uh, no, my mom, actually, is stuck at a resort in Granada, and Larry's on a dredging boat off the coast of Iceland somewhere, we were gonna wait, but, you know...
Mia madre e' bloccata in un villaggio turistico a Granada e Larry e' su una barca da dragaggio da qualche parte al largo delle coste islandesi. Li avremmo aspettati, ma sai com'e'...
We're on our boat off of cabo, balls deep, dos chicas, and genius spots a sea turtle.
Siamo sulla nostra barca, fuori Cabo, colpi in canna, con due chicas... e il genio trova una tartaruga di mare.
On a fishing boat off Bimini?
Su una barca da pesca al largo di Bimini?
Some Cuban bought a stolen boat off us.
Un cubano ha comprato una barca rubata, da noi.
Yeah, maybe he sent the boat off to make it look like he left, but he's actually here in Malibu somewhere.
L'avra' spostata per far credere di essere andato via, ma in realta' e' a Malibu.
I am not taking this with me on the boat off Antibes this summer.
Non me lo trascinerò sulla mia barca per Antibes quest'estate.
So, we're on Max's dad's boat off the coast of Durban, and we were muchos masheoed.
Eravamo sulla barca del padre di Max al largo delle coste del Durban, ed eravamo... mucho strafatti!
And we get this boat off the seabed.
Possiamo rimuovere dal fondale questo sottomarino.
She's on a fishing boat off the coast of St. John Point.
E' su un peschereccio al largo di St. John Point.
I ain't gonna pay the boat off in a hurry off a tenth of what a farmer earns.
Non riuscirò a ripagare la barca presto, con la decima parte della paga di un agricoltore.
Let's get this boat off the hill.
Tiriamo gia' questa nave dalla collina.
Writing your boat off and having to sell your house!
Sfasciare la tua barca e dover venderti la casa.
Apparently, after Van Nuys... I suddenly appeared, bloody and unconscious, on a shrimping boat off Delacroix.
A quanto pare, dopo Van Nuys, sono apparso improvvisamente, insanguinato e privo di sensi, su un peschereccio al largo di Delacroix.
Oh, I crashed my cigarette boat off the coast of Majorca.
Ho avuto un incidente con il mio motoscafo cigarette al largo di Maiorca.
Adler is looking for a sunken U-boat off the New York coast.
Adler sta cercando un sottomarino tedesco affondato al largo della costa di New York.
And there's a sunken German U-boat off the shore of New Jersey.
E c'e' un U-Boat tedesco affondato al largo del New Jersey.
Vincent Adler -- He's looking for a sunken u-boat off the New York coast.
Vincent Adler sta cercando un U-Boat affondato al largo della costa di New York.
Dorado Falls was the name of a boat off the coast of Cape Town.
Dorado Falls era il nome di una nave al largo della costa di Cape Town.
In 1973, as husband and wife, we were taken on a Soviet submarine to a fishing boat off the shore of Seattle.
Nel 1973, eravamo sposati, ci portarono con un sottomarino sovietico su un peschereccio al largo di Seattle.
Fishing Boat off the coast of Crete, Greece
Peschereccio fuori dalla costa di Creta, Grecia
Nathan Drake’s story began in a fishing boat off the coast of Panama.
La storia di Nathan Drake ha inizio su un peschereccio al largo delle coste di Panama.
Sitting in a boat off the coast you can catch a lot of different fishes and bring home the big catch.
Seduto in una barca al largo della costa si può prendere un sacco di diversi pesci e portare a casa il grande fermo.
2.2641959190369s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?